Abalony pro bílá ramínka
Mohla bych Ti psát o tom, jak jsme se na Nový rok povalovali
na překrásné pláži Safírového pobřeží. Jak je zde voda jiskřivá.
Jak jsme s dětskou
radostí dováděli ve vlnách.
Jak nás celé dopoledne pozorovala rodinka delfínů, hrajících
si jen ob vlnu vedle.
Jak to bylo jako v ráji…
Napíšu Ti o tom, jak jsme poprvé ochutnali abalony.
Abalony
s příběhem.
Jemňoučké masíčko, lehce slané, křehké, ovoněné kouřem z ohně.
Delikatesa.
![]() |
Saltwater Creek, NSW. (Naše novoroční pláž.) |
![]() |
Saltwater Creek, NSW |
![]() |
Saltwater Creek, NSW |
![]() |
Saltwater Creek, NSW |
Když chceš abalony, musíš do moře. Hbitě chytit ulitu v pohybu,
s přitisknutou nehneš. Jako běloch smíš chytit jen dvě denně, jako
Aboriginec deset. Nachytal jich během chvilky plný vak. Ukazuje nám, kde mají
pusu, kde oči. Jak se dychtivě snaží vrátit do moře. Jak se čistí, vyndají, připraví. Srdečně nás
zve, abychom je ochutnali. Ganan - vřelý, usměvavý a přátelský Aboriginec. Ještě
skočí chytit humra. Pak rozděláme oheň, pečeme abalony a poprvé se dotýkáme příběhu Austrálie. Příběhu, který je stále živý.
Žiješ ve své zemi. V zemi, která není jednoduchá. Hodně
horka, sucha, pouště. Ty víš jak. V souladu. Umíš najít vodu. Lovíš v moři,
ve vzduchu, na souši. Lovíš, abys přežil, ne, aby ses přežral. Dodržuješ
pravidla. Jsi trpělivý. Jsi napojen. Víš kdy. Kdy kvetou ty správné stromy, kdy
hnízdí ptáci, kdy je sucho. Tento kalendář řídí Tvé dny. Teď táhnou řekami
dobré ryby. Nelovíš ty první, víš, že vedou ostatní. Moudrost a tradice
předávaná ústně dál a dál. Po staletí. Po tisíciletí. Tvoje země. Tvůj svět.
Připlouvají bílí. Zemi Ti berou. Přivážejí svá pravidla, své
zákony. Berou Ti nejúrodnější pobřežní oblasti. Loví příliš, chtějí víc. Je
jich moc. Ty jsi pro ně jen další druh klokana. Vadíš jim. Smrdíš. Vytrhávají
kořeny. Trhají tradice, trhají rodiny. Násilím Ti berou děti a převychovávají
je podle svých pravidel, v bílých rodinách, v sirotčincích (1910 – 1960).
Asimilace se nedaří. Tvé děti nezapadají do bílého systému. Nechtějí „bílé“
vzdělání, padají na sociální dno, se všemi důsledky. Ztracený jazyk, kultura, identita.
Ztracená generace.
Jsou milí, nakonec ti v roce 1967! dávají občanství, v Tvé
zemi. V roce 2008 se Ti omluví premiér, že prý: „Never, never happen
again.“
Sedíme na útesech okolo ohně s partičkou Aboriginců.
Nechybí jim smysl pro humor, to když vtipkují, že pokud přijde bílej ranger, píchnou
mu šroubovák do břicha. Na pobřeží je
situace lepší, tam se míchá hodně kultur. Ve vnitrozemí jsou stále na okraji
společnosti. Těžko shání práci. Mnoho z nich je na podpoře. Propadají
alkoholu, který špatně snáší. Jako kdysi indiáni.
Tmavé tváře, ostré rysy, výrazné nadočnicové oblouky, široké
nosy, uhrančivé pohledy. Vypadají tak starobyle přísně. Nejstarší dosud žijící
kultura lidské historie. Víš, tahle země fakt nebyla stvořena pro bílý evropský
ramínka, který bez padesátky místní slunce sežehne.
Nadřazenost. Namyšlenost. Sobectví. Slepá víra v toxický
systém, vzdělávání, zdravotnictví. Strach. Strach z neznáma. Strach z odlišného. Strach z pravdy.
Abalony. Jemňoučké masíčko, lehce slané, křehké, ovoněné
kouřem z ohně. Delikatesa.
Hezký nový rok!
![]() |
Haycock Point, NSW. (Naše první abalony ever). |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Moreton Island, Qeensland. |
![]() |
Hosanna Farmstay, NSW |
![]() |
Hosanna Farmstay, NSW
PS: Abalone - Ušeň mořská. To se nedalo fotit, to se muselo žít :)
|
Komentáře
Okomentovat
Díky za zprávu :)